No exact translation found for type promotion

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic type promotion

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le rôle du financement des projets par le secteur privé serait également examiné dans le cadre de ce type d'activité de promotion.
    وفي إطار هذا النوع من نشاط التعزيز سيُنظر أيضا في دور تمويل المشاريع الذي يقدمه القطاع الخاص.
  • En 2006, la CNUCED a lancé une initiative d'harmonisation de ce type, en faisant la promotion d'une norme biologique commune pour l'Afrique de l'Est.
    وأحد مبادرات مثل هذه المناسقة، تلك التي اضطلع بها الأونكتاد عام 2006 لتعزيز وجود معيار موحد لبلدان شرق أفريقيا في مجال الزراعة باستخدام المواد العضوية.
  • Il faut utiliser le plus largement possible ce type de projets, la promotion des petites entreprises et des nouveaux investissements en étant un élément essentiel.
    ويجب التوسع في مشاريع التنمية المجتمعية تلك إلى أقصى حد ممكن، كما يجب أن تتضمن تعزيز الأعمال التجارية الصغيرة والاستثمارات الجديدة، كعنصر لا يتجزأ منها.
  • Ce type de promotion devrait utiliser pleinement les systèmes et les centres d'information qui existent aux niveaux national, sous-régional, régional et international pour la diffusion d'informations sur les technologies disponibles, leurs sources, les risques qu'elles présentent pour l'environnement et les conditions générales dans lesquelles elles peuvent être acquises.
    يستعان في هذا النوع من سبل ووسائل التعزيز استعانة تامة بالموجود على المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي من نظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة بشأن التكنولوجيات المتاحة ومصادرها ومخاطرها البيئية والشروط العامة التي بموجبها يمكن الحصول عليها.
  • En outre, dans le cadre de ce type de «moyens de promotion», les organismes bilatéraux et multilatéraux pourraient examiner comment obtenir un appui financier supplémentaire et optimiser leur contribution à des projets spécifiques intégrant le transfert de technologies.
    وعلاوة على ذلك يمكن للوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف أن تنظر، في إطار فئة "سبل ووسائل التعزيز" هذه، في كيفية اجتذاب دعم مالي إضافي والكيفية التي يمكنها بها أن تعزز على أفضل نحو مساهمتها في مشاريع محددة يشكل نقل التكنولوجيا جزءا لا يتجزأ منها.
  • Conformément à son statut, l'action de l'AIEA repose sur trois piliers : développer les applications pacifiques de l'énergie nucléaire, vérifier les matières et activités nucléaires et renforcer la sûreté et la sécurité des matières et des installations nucléaires; elle peut se résumer à deux types d'activités : la promotion et la réglementation.
    ويتجلـى في استمرار اتخاذ هذا القرار في الجمعية العامة التأييـد العالمي لتعزيز السلام والأمـن والاستقرار في الشرق الأوسط من خلال تحقيق منطقة خالية من الأسلحة النووية في المنطقـة.
  • Conformément à son statut, l'action de l'AIEA repose sur trois piliers : développer les applications pacifiques de l'énergie nucléaire, vérifier les matières et activités nucléaires et renforcer la sûreté et la sécurité des matières et des installations nucléaires; elle peut se résumer à deux types d'activités : la promotion et la réglementation.
    وتركز أنشطة الوكالة وفقا لنظامها الأساسي على ثلاث ركائز تشمل توسـيـع نطاق التطبيقات السلـمـيـة للطاقة النووية، والتحقق من المواد والأنشطة النووية، وتعزيز السلامة والأمن المتعلقين بالمواد والمرافق النووية، والتي يمكن تلخيصها في بُـعديـن يتمثلان في الأنشطة الترويجيــة والأنشطة التنظيمية.
  • Dans le cadre de ce type d'activités de promotion, surtout dans les pays en développement touchés, les gouvernements pourraient élaborer des directives et mettre en place des mécanismes institutionnels relatifs à la mise en œuvre, à l'évaluation, à l'observation et au contrôle de projets sectoriels d'atténuation des impacts et de transfert des technologies, dans le contexte Nord-Sud ou Sud-Sud.
    وفي إطار هذا النوع من نشاط التعزيز، وبصفة خاصة في البلدان النامية المتأثرة، يمكن للحكومات إعداد مبادئ توجيهية وإقامة آليات مؤسسية لتجهيز وتقييم وإجازة ورصد المشاريع القطاعية للتخفيف ونقل التكنولوجيا في سياق كل من التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
  • Dans l'esprit de promotion du type de coopération préconisée par l'initiative de la présidence roumaine, mon pays contribue de manière substantielle à la tenue des élections en Haïti, sur la base d'un accord signé récemment entre le Brésil et le Programme des Nations Unies pour le développement et de notre coopération avec l'Organisation des États américains.
    وانطلاقا من روح تعزيز نوع التعاون الذي تحفز عليه هذه المبادرة التي اتخذتها الرئاسة الرومانية، يقدم بلدي مساهمات كبيرة للانتخابات في هايتي، على أساس اتفاق تم التوصل إليه مؤخرا بين البرازيل وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعلى أساس تعاوننا مع منظمة الدول الأمريكية.
  • Un nombre non négligeable d'événements ont été organisés dans le cadre du processus de la Convention afin d'appuyer une promotion de type «diffusion de l'information», ce qui n'a rien d'étonnant, vu le rôle de facilitateurs du secrétariat de la Convention et du Mécanisme mondial.
    وقد وقع عدد كبير من الأحداث في إطار عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وهي أحداث تدعم تعزيز "نشر المعلومات"، كما يتوقع بالنظر إلى دور أمانة الاتفاقية والآلية العالمية باعتبارهما جهتين ميسرتين.